<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://drubea.com/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Apprendre le naa drubea</title>
	<link>https://www.drubea.com/</link>
	<description>Langue kanak de Nouvelle-Cal&#233;donie</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://drubea.com/spip.php?id_rubrique=69&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />




<item xml:lang="fr">
		<title>veto ! &#171; Attendez ! &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/veto-Attendez</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/veto-Attendez</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:49:54Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;C'est une forme imp&#233;rative du verbe vetore laisserc attendre&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;C'est une forme imp&#233;rative du verbe vetore &lt;i&gt;laisserc attendre&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>nyi te biire to rie ?&#171; O&#249; est-ce qu'il dort ? &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/nyi-te-biire-to-rie-Ou-est-ce-qu-il-dort</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/nyi-te-biire-to-rie-Ou-est-ce-qu-il-dort</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:49:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;On peut dire &#233;galement to ne rie au lieu de to rie.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;On peut dire &#233;galement to ne rie au lieu de to rie. &lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>true trore ni &#171; Conjoint, &#233;poux, &#233;pouse &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/true-trore-ni-Conjoint-epoux-epouse</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/true-trore-ni-Conjoint-epoux-epouse</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:49:04Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;true signifie conjoint, compagnon, et trore rester&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;true signifie &lt;i&gt;conjoint, compagnon&lt;/i&gt;, et trore &lt;i&gt;rester&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>koongare me nyi ui &#171; Le travail pour qu'il fasse &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/koongare-me-nyi-ui-Le-travail-pour-qu-il-fasse</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/koongare-me-nyi-ui-Le-travail-pour-qu-il-fasse</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:48:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Comme me implique une notion de pour que, on ne peut pas dire comme &lt;br class='autobr' /&gt;
koongare me nyi ne uire
&lt;br class='autobr' /&gt;
Tandis que si on pr&#233;f&#232;re utiliser nyi ne uire, &#224; ce moment-l&#224;, il faut dire comme
&lt;br class='autobr' /&gt;
koongare (ya) nyi ne uire le travail qu'il fera&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Comme me implique une notion de&lt;i&gt; pour que&lt;/i&gt;, on ne peut pas dire comme &lt;br class='autobr' /&gt;
koongare me nyi ne uire&lt;br class='autobr' /&gt;
Tandis que si on pr&#233;f&#232;re utiliser nyi ne uire, &#224; ce moment-l&#224;, il faut dire comme&lt;br class='autobr' /&gt;
koongare (ya) nyi ne uire &lt;i&gt;le travail qu'il fera&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ni mwa puri yubwaa ni. &#171; Ils l'ont fait partir. / Ils l'ont chass&#233;. &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/ni-mwa-puri-yubwaa-ni-Ils-l-ont-fait-partir-Ils-l-ont-chasse</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/ni-mwa-puri-yubwaa-ni-Ils-l-ont-fait-partir-Ils-l-ont-chasse</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:47:55Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;puri yubwaa faire partir, chasser, est un verbe compos&#233; de purire jeter, laisser + yubwaare sortir.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;puri yubwaa &lt;i&gt;faire partir, chasser,&lt;/i&gt; est un verbe compos&#233; de purire &lt;i&gt;jeter, laisser&lt;/i&gt; + yubwaare &lt;i&gt;sortir&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>nyi pa te tore to pw&#235; aure k&#226;&#226; re ni. &#171; Il habite avec ses parents &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/nyi-pa-te-tore-to-pwe-aure-kaa-re-ni-Il-habite-avec-ses-parents</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/nyi-pa-te-tore-to-pwe-aure-kaa-re-ni-Il-habite-avec-ses-parents</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:47:17Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Dans cette phrase, to pw&#235; ne peut pas &#234;tre remplac&#233; par to k&#251;, ou t&#244;&#244; comme nous venons de voir dans le (1) de cette grammaire, k&#251; (spatial) et t&#244;&#244; (locatif pointatif) n'&#233;tant pas compatibles avec le verbe tore rester. On peut dire &#233;galement pw&#235; tout court sans ajouter to. &lt;br class='autobr' /&gt;
aure k&#226;&#226; signifie litt&#233;ralement homme + &#226;g&#233;, et indique parents dans cette phrase.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Dans cette phrase, to pw&#235; ne peut pas &#234;tre remplac&#233; par to k&#251;, ou t&#244;&#244; comme nous venons de voir dans le (1) de cette grammaire, k&#251; (spatial) et t&#244;&#244; (locatif pointatif) n'&#233;tant pas compatibles avec le verbe tore &lt;i&gt;rester&lt;/i&gt;. On peut dire &#233;galement pw&#235; tout court sans ajouter to.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;aure k&#226;&#226; signifie litt&#233;ralement &lt;i&gt;homme + &#226;g&#233;&lt;/i&gt;, et indique &lt;i&gt;parents &lt;/i&gt; dans cette phrase.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ko bee tr&#244;ng&#235;r&#235;re x&#239;&#239; ya te xire koongare to w&#234;. &#171; Je ne connais pas l'endroit o&#249; on donnerait un travail sur place &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/ko-bee-trongerere-xii-ya-te-xire-koongare-to-we-Je-ne-connais-pas-l-endroit-ou</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/ko-bee-trongerere-xii-ya-te-xire-koongare-to-we-Je-ne-connais-pas-l-endroit-ou</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:46:18Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;te xire koongare to w&#234; n'a pas de sujet, mais on peut consid&#233;rer comme une construction comparable &#224; on &#820; du fran&#231;ais.
&lt;br class='autobr' /&gt; x&#239;&#239; ya te xire koongare to w&#234; ne signifie pas l'office de la main-d'&#339;uvre, mais c'est l'endroit o&#249; on donne un travail, l'endroit de travail.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;te xire koongare to w&#234; n'a pas de sujet, mais on peut consid&#233;rer comme une construction comparable &#224; &lt;i&gt;on &#820; &lt;/i&gt; du fran&#231;ais.&lt;br class='autobr' /&gt; x&#239;&#239; ya te xire koongare to w&#234; ne signifie pas l'office de la main-d'&#339;uvre, mais c'est &lt;i&gt;l'endroit o&#249; on donne un travail, l'endroit de travail.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>te k&#244; tore x&#235; y&#235;. &#171; La chose est &#231;a. &#171; C'est comme &#231;a, la situation &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/te-ko-tore-xe-ye-La-chose-est-ca-C-est-comme-ca-la-situation</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/te-ko-tore-xe-ye-La-chose-est-ca-C-est-comme-ca-la-situation</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:45:25Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;C'est un pr&#233;dicat sans verbe. te &#820; y&#235; est un d&#233;monstratif au singulier signifiant ce &#820; l&#224;. k&#244; tore x&#235; signifie la mani&#232;re de rester la chose.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;C'est un pr&#233;dicat sans verbe. te &#820; y&#235; est un d&#233;monstratif au singulier signifiant &lt;i&gt;ce &#820; l&#224;.&lt;/i&gt; k&#244; tore x&#235; signifie &lt;i&gt;la mani&#232;re de rester la chose.&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>ne d&#239;&#239; y&#235; pa te v&#234; miri re to ne vacox&#239;&#239;. &#171; Ces jeunes-l&#224;, ils vont partout &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/ne-dii-ye-pa-te-ve-miri-re-to-ne-vacoxii-Ces-jeunes-la-ils-vont-partout</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/ne-dii-ye-pa-te-ve-miri-re-to-ne-vacoxii-Ces-jeunes-la-ils-vont-partout</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:44:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;v&#234; miri re est un verbe compos&#233; de v&#234;re aller, + mirire se tourner, retourner, et signifie faire aller-retour, r&#233;p&#233;ter aller-retour.
&lt;br class='autobr' /&gt; vacox&#239;&#239; est compos&#233; de vaco tous les &#820; + x&#239;&#239; endroit.
&lt;br class='autobr' /&gt; to ne (locatif actif + locatif statique) peut &#234;tre remplac&#233; par kw&#239;&#239; suivant&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;v&#234; miri re est un verbe compos&#233; de v&#234;re &lt;i&gt;aller&lt;/i&gt;, + mirire &lt;i&gt;se tourner, retourner&lt;/i&gt;, et signifie &lt;i&gt;faire aller-retour, r&#233;p&#233;ter aller-retour.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; vacox&#239;&#239; est compos&#233; de vaco &lt;i&gt;tous les &lt;/i&gt; &#820; + x&#239;&#239; &lt;i&gt;endroit.&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; to ne (locatif actif + locatif statique) peut &#234;tre remplac&#233; par kw&#239;&#239; &lt;i&gt;suivant &lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>nyi te mee v&#234;re ke ne Dripu. &#171; Il est venu de Lifou. &#187;</title>
		<link>https://drubea.com/nyi-te-mee-vere-ke-ne-Dripu-Il-est-venu-de-Lifou</link>
		<guid isPermaLink="true">https://drubea.com/nyi-te-mee-vere-ke-ne-Dripu-Il-est-venu-de-Lifou</guid>
		<dc:date>2022-02-03T22:43:35Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Administrateur</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;ke (provenanciel) indique ici le point de d&#233;part g&#233;ographique.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://drubea.com/-Grammaire-69-" rel="directory"&gt;Grammaire&lt;/a&gt;


		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;ke (provenanciel) indique ici le point de d&#233;part g&#233;ographique.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
